Bilaketa: bilbo
idazkuntza >> Estiloa >> Aditz estiloa, biziagoa >> Kazetaritzarako, aditz estiloa
Aditz estiloa egokiagoa da kazetaritzako testuetarako, kontaketari dagokiolako bete-betean: dinamikoagoa eta adierazkorragoa da; laburrago idazteko modua ematen du; konkretuagoa da, ez izen estiloa bezain abstraktua; eta agentea edo egilea esplizitatu egiten du.
›Aditz estiloa naturalagoa da, izen estiloa baino.
[] Onuragarria izan da lanaren antolakuntzaren egitura-aldaketa.
[] Onuragarria izan da lana antolatzeko egitura aldatzea.
[] Atletico Madrilen aurka lortutako garaipenak lasaitasuna ekarri du taldera.
[]Atletico Madrili irabazi izanak lasaitasuna ekarri dio taldeari.
[] Zazpi partida jokatu ditu: bost garaipen, berdinketa bat eta porrot bat.
[] Zazpi partida jokatu ditu: bost irabazi, bat berdindu eta bat galdu.
›Egiazko agentea edo egilea agerian uzten du aditz estiloak, eta, ondorioz, esaldiak indar handiagoa du. Izen estiloak, aldiz, ezkutatu egiten ditu agenteak edo egileak.
[] Herritar batek zigorra jaso du epaiketa batean itzultzailea ez onartzeagatik.
[] Herritar bat zigortu (egin) du auzitegiak, epaiketa batean itzultzailea ez onartzeagatik.
›Izen estiloan, aditza izen bihurtzen da, eta horrek ordezko aditzaren premia dakar.
murriztu (aditza) > murrizketa (izena) > murrizketa jasan (ordezko aditza)
Ondorioz, hasierako aditz zehatzaren ordez (murriztu), beste aditz bat idazten da, askotan guztiz desegokia esanahi aldetik, erdarazko esapidea kalkatuz sortua delako, eta ez euskaratik beretik. Horren erakusgarri argiak dira, esaterako, jasan aditzarekin azken urteotan osatu ohi diren esamolde badaezpadakoak: autoak kalteak jasan ditu*; langabeziak igoera jasan du*; tenperaturak beherakada jasango du*...
Aditz estiloan, aldiz, hitz zehatza erabiltzen da, itzulingururik gabe.
[] Aurrekontuak murrizketa jasango du aurten.
[] Aurrekontua murriztu egingo dute aurten.
[] Bakterioaren azterketa burutzen ari dira.
[] Bakterioa aztertzen ari dira.
›Aditz estiloa aberatsagoa da hiztegi aldetik: gauza bakoitzari bere izena ematen zaio, edo, hobeto esanda, ekintza bakoitzari bere aditza.
Izenetan oinarritzeak, aldiz, hitz pobrezia dakarkio testu osoari, neurri gabe ugaritzen baitira zernahitarako aditzak: egon, izan, jaso...
lehertu (aditza) > leherketa (izena) > leherketa izan (zernahitarako aditza)
[]Lehergailu batek eztanda egin zuen atzo Bilboko Galarza etxe agentzian. Leherketa arratsaldeko bostak aldera izan zen, eta, Ertzaintzak jakinarazi duenez, ez zen zauriturik egon.
[] Lehergailu batek eztanda egin zuen atzo Bilboko Galarza etxe agentzian. Arratsaldeko bostak aldera zartatu zen, eta, Ertzaintzak jakinarazi duenez, ez zen inor zauritu.
[] Castrok erorikoa izan du.
[] Castro erori (egin) da.
[] Porrotik jaso gabeko sei jardunaldi.
[] Galdu gabeko sei jardunaldi.
›Aditz estiloan, errazago josten dira esaldiak, eta nekez uzten dira osagaiak ondo lotu gabe.
[] UDBk ukatu egin du abertzaleen partaidetza prefet musulmanaren aurkako erasoan.
[] UDBk ukatu egin du abertzaleek prefet musulmanaren aurkako erasoan esku hartu izana.
[] Estrategikotzat jo du euskararen erabilpena astialdian.
[] Estrategikotzat jo du astialdian euskara erabiltzea.
[] Bushek agindu zituen tortura metodoak galdeketetan.
[] Bushek agindu zuen galdeketetan nola torturatu.
›Deklinabide soilagoa eskatzen du aditz estiloak. Izen estiloan, aldiz, gehiago —eta gehiegi— erabiltzen dira -ren eta -ko atzizkiak, eta horrek hainbat arazo sortzen ditu. Esaterako, segida luzeetan, kakofonikoa da; errazago galtzen da esaldiaren haria; dudak sortzen zaizkio kazetariari: zer idatzi, -ren edo –ko?, zer da egokiena, haren, bere edo beraren?...
[] Izar talde publikoaren pribatizazioaren asmoaren kontrako jarrera agertu dute, enpleguen galera eta lan baldintzen okertzea ekarriko duelakoan.
[] Izar talde publikoa pribatizatzearen kontra daude, enpleguak galtzea eta lan baldintzak okertzea ekarriko duelakoan.
[] Txostenaren berehalako eta baldintzarik gabeko onarpena nahi dute.
[] Txostena berehala eta baldintzarik gabe onartzea nahi dute.
ortotipografia >> Letra larria, xehea eta maiuskula txikia >> Letra larria, izen bereziak markatzeko >> Lekuak
›Leku izenetan, letra larriz hitz guztiak, tarteko artikulu eta preposizioak salbu.
Los Angeles; Santa Eulalia del Riu; Aix-en-Provence; Ile-de-France
›Generikoa letra xehez idazten da, non eta ez den izen bereziaren parte, izen + izenondo egitura batean.
Mediterraneo itsasoa; Amazonas ibaia; Alpe mendiak; Bilbo hiria; Bizkaiko golkoa, Indiako ozeanoa
Baina:Itsaso Gorria; Ibai Urdina; Ozeano Barea
›Administrazioko egitura politikoak.
Nafarroako Foru Komunitatea; Pirinio Atlantikoetako Departamendua
›Errealitate historiko eta geopolitikoak.
Mendebaldea [herrialde kapitalistak; tradizio kristaua] / Ekialdea [herrialde komunistak; tradizio budista, hinduista]; Iparra [herrialde aberatsak] / Hegoa [herrialde pobreak]; Ekialde Hurbila
AEBetako eta Mendebaldeko kulturen menpeko ikusten zuen Japonia.
›Leku izenetatik eratorritako aditzak, baina ez herritar izenak.
Euskal Herriratu; Frantziaratu; Espainiaratu
Baina: nafarra, frantziarra, espainiarra
›Herri eta hirietako toponimoak, eraikinak, gelen izen bereziak. Generikoa letra xehez idazten da, non eta ez den izen bereziaren parte.
Petronas dorreak; Arriurdiñeta plaza; Estafeta kalea; Euskalduna jauregia; Lekaio kultur etxea; Biteri kultur etxea; San Joan Bataiatzailearen eliza; Moneda jauregia; Barakaldo antzokia; San Telmo museoa; Alkizako Kultur Etxea; Elgetako Kultur Etxea; Arte Ederren Museoa; Etxe Zuriko Gela Obala; Ondarroako Kafe Antzokia
Baina: Dorre Bikiak; Kale Nagusia; Plaza Biribila
›Itzultzen ez diren atzerriko toponimoak.
Downing Street; Times Square
onomastika >> Izen bereziak idazteko irizpideak >> Mahai inguruak eta hitzaldiak
›Agenda sailean, mahai inguru eta hitzaldien izenburuak bere hartan ematen dira, itzuli gabe; hartara, irakurleak badaki zer hizkuntzatan mintzatuko diren ekitaldian. Beste sailetan, berriz, euskaraz ematen dira izenburuak.
Agendan
DONOSTIA. Cruces de miradas sobre el islam. Bihar, Donostian, Lugaritz kultur etxean, 19:00etan.
IRUÑEA. Feminismos y prácticas artísticas en nuestro entorno. Descalzos aretoan, 20:00.
Beste sailetan
Catherine Roberts biologo kanadarrak bioaniztasunaren bestelako ikuspuntua eman zuen atzo Bilbon, Biziaren gogoa izeneko hitzaldian.
Aldatuz doan mundu bat hitzaldian, Saramago argi eta garbi mintzatu zen, ohi duen moduan.
bibliografia hautatua
ABC: Libro de estilo de Abc, 2. argit., Ariel, Bartzelona, 2001.
ALBERDI, Xabier; SARASOLA, Ibon: Euskal estilo libururantz. Gramatika, estiloa eta hiztegia, Euskal Herriko Unibertsitateko Argitalpen Zerbitzua, Bilbo, 2001.
ALLEN, John: The BBC News Styleguide.
http://www2.media.uoa.gr/lectures/linguistic_archives/academic_papers0506/notes/stylesheets_3.pdf
AVUI: Llibre d’estil, Empuries, Bartzelona, 1997.
BBC: Editorial Guidelines. The BBC’s Values and Standars.
http://www.bbc.co.uk/editorialguidelines/
BBC: News style guide.
https://www.bbc.co.uk/academy/en/collections/news-style-guide#
BENGOECHEA, Mercedes; CALERO VAQUERA, M. Luisa: Sexismo y redacción periodística, Gaztela eta Leongo Junta, 2003.
CASSANY, Daniel: La cocina de la escritura, Anagrama, Bartzelona, 1995.
CASSANY, Daniel: Tras las líneas, Anagrama, Bartzelona, 2006.
COMISSIÓ ASSESSORA DE LLENGUATGE ADMINISTRATIU: Abreviacions, Kataluniako Generalitateko Hizkuntza Politikako Zuzendaritza Nagusia, Bartzelona, 1997.
COMISSIÓ ASSESSORA DE LLENGUATGE ADMINISTRATIU: Criteris de traducció de noms, denominacions i topònims, Kataluniako Generalitateko Hizkuntza Politikako Zuzendaritza Nagusia, Bartzelona, 1999.
DE FONTCUBERTA, Mar: La noticia. Pistas para percibir el mundo, Paidos, Bartzelona, 1993.
EFE: Libro de estilo urgente, Galaxia Gutenberg, Bartzelona, 2011.
EL 9 NOU: Manual de redacció i estil, Eumo, Vic, 1997.
EL PAÍS: Libro de estilo, 16. argit., Santillana, Madril, 2002.
EL PERIÓDICO DE CATALUNYA: Llibre d’estil, Primera Plana, Bartzelona, 2002.
ESNAL, Pello: Testu-antolatzaileak. Erabilera estrategikoa, Euskaltzaindia, Bilbo, 2008.
http://www.euskaltzaindia.net/dok/iker_jagon_tegiak/71105.pdf
ESNAL, Pello: Hitz-ordena. Erabilera estrategikoa, Euskaltzaindia, Bilbo, 2011.
http://www.euskaltzaindia.net/dok/iker_jagon_tegiak/75532.pdf
ETXEBARRIA, Jose Ramon: Zientzia eta teknikako euskara arautzeko gomendioak, Eusko Jaurlaritzaren Argitalpen Zerbitzu Nagusia, Gasteiz, 2011.
http://www.hezkuntza.ejgv.euskadi.eus/contenidos/informacion/dih/eu_5490/adjuntos/estilo_liburua/Zientzia_22_06.pdf
Euskaltzaindia. http://www.euskaltzaindia.net/
EUSKALTZAINDIA: Euskal deituren izendegia, Euskaltzaindia, 1998.
EUSKALTZAINDIA: Hiztegi batua, Euskaltzaindia, Bilbo, 2013.
FIGUERAS, Carolina: Pragmática de la puntuación, Octaedro-EUB, Bartzelona, 2001.
FRANCO, Guillermo. Cómo escribir para la web. Knight Center, Texas, 2008.
https://knightcenter.utexas.edu/Como_escribir_para_la_WEB.pdf
FUNDEU: Escribir en Internet. Guía para los nuevos medios y las redes sociales, Galaxia Gutenberg, Bartzelona, 2012.
GARZIA, Juan: Joskera lantegi, Herri Ardularitzaren Euskal Erakundea, Gasteiz, 1997.
GARZIA, Juan: Kalko okerrak, Eusko Jaurlaritzaren Argitalpen Zerbitzu Nagusia, Gasteiz, 2005.
http://www.hezkuntza.ejgv.euskadi.net/r43-573/es/contenidos/informacion/dih/es_5490/adjuntos/estilo_liburua/KALKOAK/AURKIBID.pdf
GARZIA, Juan: Puntuazioa egoki erabiltzeko gida: oinarriak, jarraibideak eta aholkuak, Eusko Jaurlaritzaren Argitalpen Zerbitzu Nagusia, Gasteiz, 2014.
http://www.hezkuntza.ejgv.euskadi.net/r43-573/eu/contenidos/informacion/dih/eu_5490/adjuntos/estilo_liburua/PUNTUAZIOA.pdf
GARZIA, Juan: Esaldiaren antolaera. Funtzio informatiboak gako, Euskal Herriko Unibertsitateko Argitalpen Zerbitzua, Bilbo, 2014.
GRIJELMO, Alex: El estilo del periodista, 10. argit., Taurus, Madril, 2003.
HAEE: Argiro idazteko proposamenak eta ariketak, Herri Ardularitzaren Euskal Erakundea, Gasteiz, 1997.
HAEE: Hizkera argiaren bidetik, Herri Ardularitzaren Euskal Erakundea, Gasteiz, 1994.
HAEE: IVAPeko estilo-liburua, Herri Ardularitzaren Euskal Erakundea, Gasteiz, 2005.
HAEE: Komunikazio elektronikoa. IVAPen gomendioak web-orriak idazteko, Herri Ardularitzaren Euskal Erakundea, Gasteiz, 2013.
Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa. http://www1.euskadi.net/harluxet/
LA VANGUARDIA: Libro de redacción, La Vanguardia, Bartzelona, 2004.
LE MONDE: Le style du Monde, Le Monde, Paris, 2002.
Lur Entziklopedia Laburra. http://www.donostia.org/euskara/entziklopedia.nsf
MARTINEZ ALBERTOS, Jose Luis: El zumbido del moscardón. Periodismo, periódicos y textos periodísticos, Comunicación Social, Sevilla, 2006.
MARTINEZ DE SOUSA: Libro de estilo Vocento, Trea, Gijon, 2003.
MARTIN-LAGARDETTE, Jean-Luc: Guide d l’écriture journalistique, Syros, Paris, 1994.
MILLAN, Jose Antonio: Perdón imposible, RBA, Bartzelona, 2005.
NUÑEZ LADEVEZE, Luis: Introducción al periodismo escrito, Ariel, Bartzelona, 1995.
NUÑEZ LADEVEZE, Luis: Teoría y práctica de la construcción del texto, Ariel, Bartzelona, 1993.
PETRIRENA, Patxi: Morfosintaxiaren inguruko zalantzak eta argibideak, Eusko Jaurlaritzaren Argitalpen Zerbitzu Nagusia, Gasteiz, 2011.
http://www.hezkuntza.ejgv.euskadi.eus/contenidos/informacion/dih/eu_5490/adjuntos/estilo_liburua/MORFOSINTAXIA_PDFa.pdf
POMPEU FABRA UNIBERTSITATEA: Llibre d’estil, UPF, Bartzelona, 1996.
http://www.upf.edu/leupf/
PUJOL, Josep M.; SOLÁ, Joan: Ortotipografia. Manual de l’editor, l’autoeditor i el dissenyador gràfic, 3. argit., Columna, Bartzelona, 2000.
REDSHAW, Kerry: Web Writing, 2003.
http://www.kerryr.net/webwriting/index.htm
SARASOLA, Ibon: Euskara batuaren ajeak, Alberdania, Irun, 1998.
SOLA, Joan: Llibre d’estil de l’Ajuntament de Barcelona, Bartzelonako Udala, Bartzelona, 1995.
THE GUARDIAN: The Guardian and Observer style guide.
http://www.theguardian.com/guardian-observer-style-guide-a
ZENBAITEN ARTEAN: El sexe de la notícia. Reflexions sobre el gènere a la informació i recomanacions d’estil, Bartzelonako Diputazioa, Bartzelona, 1999.
ZENBAITEN ARTEAN: Redacción para periodistas: informar e interpretar. Ariel, Bartzelona, 2004.
ZUAZO, Koldo: Euskara batua: ezina ekinez egina, Elkar, Donostia, 2005.
ZUAZO, Koldo: Euskararen sendabelarrak, Alberdania, Irun, 2000.
ZUBIMENDI, Joxe Ramon: Ortotipografia, Eusko Jaurlaritzaren Argitalpen Zerbitzu Nagusia, Gasteiz, 2004.
ZUBIMENDI, Joxe Ramon; ESNAL, Pello: Idazkera-liburua, Eusko Jaurlaritzaren Argitalpen Zerbitzu Nagusia, Gasteiz, 1993.
deontologia >> Jarraibideak >> Lurraldea eta komunitatea >> BERRIAko kazetarien hitzetan >> Nola erabili 'euskal'
›Bi adiera ditu:
1. Euskal Herrikoa; Euskal Herriari dagokiona.
2. Euskarazkoa.
[] euskal itsasbazterra = Euskal Herriko itsasbazterra; euskal sukaldaritza = Euskal Herriko sukaldaritza; euskal arrantzaleak = Euskal Herriko arrantzaleak; Euskal preludioak (Aita Donostiaren obra).
[] euskal antzerkia = euskarazko antzerkia; euskal literatura = euskarazko literatura; euskal kantak = euskarazko kantak; euskal idazlea = euskaraz idazten duena.
Esaterako, Espido Freide ez da euskal idazlea, baina idazle bilbotarra bai.
idazkuntza >> Gramatika >> Deklinabide arazoak >> Enumerazioen deklinabideko arazoak: 'iraila eta urrian'*, 'gobernua eta herritarren artean'*...
Bi aukera nagusi ditugu eta-rekin lotutako izenak deklinatzeko: denak berdin-berdin deklinatu, edo azkena bakarrik, besteak mugagabean utzita (inolako atzizkirik gabe). Ez da zuzena erdizka deklinatzea, artikulua jarrita baina atzizkirik gabe:
oker | zuzen |
---|---|
iraila eta urrian | irailean eta urrian |
ministroa eta sindikatuaren bilera | ministroaren eta sindikatuaren bilera |
Araba, Bizkaia eta Gipuzkoako | Arabako, Bizkaiko eta Gipuzkoako |
Enumerazioko azkena bakarrik deklinatzea, nolanahi ere, bi izenak pluraltzat hartu behar direnean da normala:
[] Gay eta lesbianen aldarrikapenak
Ez da hain normala biak singularrak direnean:
[] Homosexualitate eta lesbianismoa eztabaidagai Bilbon
[] Homosexualitatea eta lesbianismoa eztabaidagai Bilbon
Lotzen diren elementuetan bat singularra eta bestea plurala badira, ezinbestekoa da bakoitzari dagokion atzizkia jartzea:
oker | zuzen |
---|---|
gobernua eta herritarren artean | gobernuaren eta herritarren artean |
Hirigintza Saila eta herritarren arteko elkarlana | Hirigintza Sailaren eta herritarren arteko elkarlana |
alkatea eta zinegotzien parte hartzea | alkatearen eta zinegotzien parte hartzea |
Guztiak pluralak badira, bietara egin daiteke, baina normalena denak deklinatzea da:
[] alkate eta zinegotzien parte hartzea [= alkateen eta zinegotzien parte hartzea]
[] alkateen eta zinegotzien parte hartzea
Bi parteak behar den bezala ez deklinatzearen ondorioak larriak dira zenbaitetan.
[] Elkarrizketa eta indarkeriarik ezaren alde agertu zen
[] Elkarrizketaren eta indarkeriarik ezaren alde agertu zen
ikus-entzunezkoak >> Irakurtzekoak >> Azpidatzien konbentzio batzuk >> Zenbakiak, urteak eta orduak
›Zenbakiak gainerako testuetan bezala idazten dira: hogeita batetik gorako zenbakiak, zifraz; hortik beherakoak eta hitz bakar batean idazten direnak, letraz; urteak, beti zifraz.
›Ehunekoak idazteko, dagozkien sinboloa eta zifra erabiltzen da.
›Orduak zifraz idazten dira normalean, baina letraz ere adieraz daitezke tokia baldin badago.
Manifestazioa larunbatean izango da,
Bilbon, 17:00etan.
Manifestazioa larunbatean izango da,
Bilbon, 17:00etan.
Euskal Herria
Herritar izena: euskal herritar.
Eremua: 20.950,3 km2. Araba: 3.316,9 km2. Bizkaia: 2.236,7 km2. Gipuzkoa: 1.980,3 km2. Nafarroa: 10.421 km2. Lapurdi: 855,7 km2. Nafarroa Beherea: 1.325 km2. Zuberoa: 814,5 km2. EAE: 7533,9 km2. Hego Euskal Herria: 17.954,9 km2. Ipar Euskal Herria: 2.995,4.
Hiri nagusiak: Iruñea (197.604 biz.), Gasteiz (242.223 biz.), Bilbo (351.629 biz.), Donostia (186.409 biz.), Baiona (44.900 biz.), Donibane Garazi (1.477 biz.), Maule-Lextarre (3.205 biz.).
Biztanleak: 3.127.326 (2012). Araba: 324.556. Bizkaia: 1.158.794. Gipuzkoa: 712.097. Nafarroa Garaia: 644.566. Lapurdi: 241.479. Nafarroa Beherea: 30.609. Zuberoa: 15.225. EAE: 2.195.447. Hego Euskal Herria: 2.840.013. Ipar Euskal Herria: 287.313.
eskualde handiak | merindade barruko eskualdeak eta ibarrak |
---|---|
Erribera | |
Erriberri (merindadea) | Orbaibar |
Erronkari-Zaraitzu | |
Iruñea, -a (merindadea) | Antsoain, Anue, Araitz, Arakil, Aranatzaldea (-a), Atetz, Basaburua (-a), Baztan, Bortziriak, Burunda, Etxauribar, Ezkabarte, Galar, Imotz, Iruñeko ibarra, Iruñerria (-a), Itza, Izarbeibar, Larraun ibarra, Leitzaran, Malerreka, Odieta, Olaibar, Ollaran, Oltza, Txulapain, Ultzama, Urumealdea (-a), Zizur |
Lizarra (merindadea) | Aguilar, Allin, Ameskoa ibarrak (-a), Berrotza, Deierri, Doneztebe Iguzkitza, Egaibar, Estellerria, Estellerriko Erribera, Gesalatz, Goñerri, Iguzkitzaibar, Los Arcosko Bostiriak (-ak), Mañeruibar, Vianaldea (-a) |
Tutera (merindadea) | |
Zangoza (merindadea) | Aezkoa, Aranguren, Artzibar, Eguesibar, Elortzibar, Erroibar, Erromantzatua (-a), Erronkaribar, Esteribar, Ibargoiti, Itzagaondoa (-a), Lizoainibar, Longida, Nabaskoze almiradioa (-a), Oibar, Untzitibar, Urraul ibarrak (-ak), Zangozerria (-a), Zaraitzu |
eskualde handiak | eskualde txikiak |
---|---|
Arratia, Orozko, Urduña | |
Busturialdea, -a | |
Durangaldea, -a | |
Enkarterri | Ezkerraldea, -a; Enkarterriko haranak |
Txorierri eta Hego Uribe | Bilbo eskuinaldea, -a; Bilbo Handia, -a |
Mungialdea (-a) eta Uribe Kosta | |
Lea-Artibai |
eskualdeak |
---|
Agurain (kuadrilla) |
Aiaraldea, -a (kuadrilla) |
Arabako Errioxa (kuadrilla) |
Arabako Mendialdea, -a (kuadrillla) |
Añana (kuadrilla) |
Gasteiz (kuadrilla) |
Gorbeialdea |
Trebiñuko konderria, -a |
Zuia (kuadrilla) |
eskualde handiak | barruko eskualdeak |
---|---|
Debarroa | Debabarrena (-a), Debagoiena (-a) |
Donostia-Beterri | |
Goierri | |
Oiartzualdea, -a | |
Tolosaldea, -a | |
Urola Kosta |
eskualdeak |
---|
Agaramont |
Amikuze |
Arberoa (Arbela*) |
Baigorri-Ortzaize |
Garazi |
Oztibarre |
eskualdeak |
---|
BAM (Baiona-Angelu-Miarritze) |
Lapurdi Beherea (-a) |
Lapurdi Ekialdea (-a) |
Lapurdi Erdialdea (-a) |
Lapurdi Garaia (-a) |
Lapurdiko Itsas Hegia (-a) |
eskualdeak | eskualde barrukoak |
---|---|
Arbaila | Arbaila Handia (-a), Arbaila Txipia (-a) |
Basabürüa, -a | Ibarresküin, Ibarrezker |
Pettarra, -a |
erdaraz | euskaraz |
---|---|
Anglet | Angelu |
Bayonne-1 | Baiona-1 |
Bayonne-2 | Baiona-2 |
Bayonne-3 | Baiona-3 |
Baïgura et Mondarrain | Baigura eta Mondarrain |
Biarritz | Biarritz / Miarritze |
Hendaye-Côte Basque-Sud | Hendaia-Hegoko Euskal Itsasbazterra |
La Coeur de Béarn | Biarnoko Erdialdea |
Montagne Basque | Euskal Mendialdea |
Nive-Adour | Errobi-Aturri |
Oloron-Sainte-Marie-1 | Oloroe-Donamaria-1 |
Pays de Bidache, Amikuze et Ostibarre | Bidaxunerria, Amikuze eta Oztibarre |
Saint-Jean-de-Luz | Donibane Lohizune |
Ustaritz-Vallées de Nive et Nivelle | Uztaritze-Errobi eta Urdazuri ibarrak |
Bilbo
Herritarra: bilbotar
Izen ofiziala: Bilbao
Erdal erak: Bilbao
Bilbo
Herritarra: bilbotar
Izen ofiziala: Bilbao
Erdal erak: Bilbao
Bilbo Handia, -a
Herritarra: bilbotar
Izen ofiziala: Bilbao
Erdal erak: Gran Bilbao
Saihestekoak: Bilboaldea
Eskuinaldea, -a
Izen ofiziala: Bilbo eskuinaldea
Erdal erak: Margen derecha
Ezkerraldea, -a
Izen ofiziala: Bilbo ezkerraldea
Erdal erak: Margen izquierda
Uribe-Bilbo
Herritarra: uribetar, bilbotar
Izen ofiziala: Uribe-Bilbao
Erdal erak: Uribe-Bilbao
Bilboaldea ik. Bilbo Handia, -a
Bilbo Arte (Bilbao Arte*). Ekoizpen artistikorako zentroa, Bilboko Udaleko Kultura Sailari lotua.
Bilbo Aurrera plana, -a (Bilbao Aurrera*).
Bilbo BSR (Bilbao BSR*). Saskibaloi egokituan aritzen den taldea, Bilbokoa.
Bilbo Handia, -a (Bilboaldea*). Basauri eta Bilbo bera hartzen ditu.
Bilbo hegoaldeko tren saihesbidea, -a.
Bilbo Kirolak (Bilbao Kirolak*).
Bilboko Alondegia, -a (Alhondiga*). 2015eko martxoan, 'Azkuna zentroa' izena hartu zuen.
Bilboko Arte Ederren Museoa, -a (Arte Eder museoa*, Arte Ederretako Museoa*).
Bilboko BBK Live (Bilbao BBK Live*). Bilboko musika jaialdia.
Bilboko BBK Music Legends festibala, -a (BBK Bilbao Music Legends Festival*).
Bilboko Erruki Etxea, -a (Santa y Real Casa de Misericordia*).
Bilboko Itsasmuseum (Itsasmuseum Bilbao*).
Bilboko Kale Nagusia, -a; Diego Lopez Haroko kale nagusia, -a (Gran Via*).
Bilboko metroa, -a. Garraiobidea. Bilboko metroa garbi-garbi egoten da.
Iurbentia Bilbo Basket (Iurbentia Bilbao Basket*).
Uxue Bilbo Basket (Uxue Bilbao Basket*).
Areatza (Arenala*). Bilboko kalea eta pasealekua.
Arenala* e. Areatza. Bilboko kalea eta pasealekua.
bilbainada. Bilboko kanta mota.
Botikazar (Botika Zahar*). Bilboko partea. Botikazarreko zabalgunea.
Casilla (La Casilla*, Kasilla*). Bilboko plaza.
ekhi. 2013an Bilbon sorturiko dirua.
Erriberako merkatua (Erribera merkatua*). Bilboko merkatua.
Kaia-BES. Bilboko zamaketarien sindikatua.
Plaza Barria, -a (Plaza Berria*). Bilboko plaza ezaguna.
Salbeko zubia, -a (La Salveko zubia*). Bilboko zubia, Guggenheim inguruan dagoena.
Supersur. h. Bilboko hegoaldeko saihesbidea.
Terminal (La Terminal*). Bilboko aretoa. Terminalen joko dute.
Zazpikaleak, -ak. Bilboko parte zaharra.
Zubizuri (Zubi Zuri*). Bilboko zubia.
[sigla] ABAO* e. OLBE, Opera Lagunen Bilboko Elkartea.
[sigla] BAD. /bad/ Bilboko Antzerki eta Dantza Garaikidearen Jaialdia.
[sigla] BBF. /be-be-efe/ Bilboko Blues Festival.
[sigla] BOM. /bom/ Bilboko Okupazio Mugimendua.
[sigla] BOS. /bos/ Bilboko Orkestra Sinfonikoa.
[sigla] OLBE. /olbe/ Opera Lagunen Bilboko Elkartea (ABAO*).
[sigla] Petronor. /petronor/ Bilbon sorturiko petrolio enpresa.
Festak
LGTBI
Musika klasikoa
Hiztegia
[sigla] BOS. /bos/ Bilboko Orkestra Sinfonikoa.
[sigla] OLBE. /olbe/ Opera Lagunen Bilboko Elkartea (ABAO*).